terça-feira, 14 de fevereiro de 2017

GEORGES MOUSTAKI - MA LIBERTÉ

Um amor nunca é só prazer, também é renúncia a uma liberdade, renúncia bem assumida, no caso de haver compreensão recíproca. 

A canção de Moustaki não é apenas um hino à liberdade, mas uma reflexão de um libertário sobre a renúncia assumida de uma parte da nossa liberdade individual, para partilhar um destino comum...

Haverá mais profundo hino ao amor...? 


Ma liberté
Longtemps je t'ai gardée
Comme une perle rare 

Ma liberté
C'est toi qui m'a aidé
A larguer les amarres
Pour aller n'importe où
Pour aller jusqu'au bout
Des chemins de fortune
Pour cueillir en rêvant
Une rose des vents
Sur un rayon de lune

Ma liberté
Devant tes volontés
Mon âme était soumise
Ma liberté
Je t'avais tout donné
Ma dernière chemise
Et combien j'ai souffert
Pour pouvoir satisfaire
Tes moindres exigences
J'ai changé de pays
J'ai perdu mes amis
Pour gagner ta confiance

Ma liberté
Tu as su désarmer
Toutes mes habitudes
Ma liberté
Toi qui m'a fait aimer
Même la solitude
Toi qui m'as fait sourire
Quand je voyais finir
Une belle aventure
Toi qui m'as protégé
Quand j'allais me cacher
Pour soigner mes blessures

Ma liberté
Pourtant je t'ai quittée
Une nuit de décembre
J'ai déserté
Les chemins écartés
Que nous suivions ensemble
Lorsque sans me méfier
Les pieds et poings liés
Je me suis laissé faire
Et je t'ai trahi pour
Une prison d'amour
Et sa belle geôlière

Sem comentários: